Translation of "di sedia" in English

Translations:

of chair

How to use "di sedia" in sentences:

SÌ, completo di sedia a rotelle e busto.
Yeah, wearing' one of those corsets.
Trovati la tua di sedia, pisello puzzolente d'un cane.
Yes, find your own chair, you smelly little dog's pizzle.
Niente! Ci daranno 20 anni di sedia elettrica.
They'll give us 20 years in the electric chair.
Se vuoi ficcare una gamba di sedia nel petto di un uomo, devi essere un bel figlio di puttana.
If you're gonna drive a chair leg through a human, you'd better be one strong son of a bitch.
Metti il culo su quella cazzo di sedia.
I said, sit the fuck down.
Lo stesso vale per lei, seduta su quella cazzo di sedia a distrarmi i pensieri.
That applies to you most... fucking sitting in that chair, distracting my fucking thinking.
lra, metti giù quella cazzo di sedia!
Ira, put the goddamn chair down!
Lo stesso tipo di sedia su cui era seduto Jimmy Cusack quando è stato ucciso.
The same kind of chair Jimmy Cusack was sitting in when he was killed.
Liberami da questa cazzo di sedia!
Let me out of the fucking chair!
Stai seduta su quella stracazzo di sedia, e i tuoi pazienti cadono a pezzi davanti a te, ma invece che avvicinarti per aiutarli, li studi come se fossero pezzi di un puzzle.
You sit in that goddamn chair, and your patients are falling apart in front of you, but instead of reaching out to help, you study them as if they were pieces of a puzzle.
Per quanto intelligente, non puoi aspettarti che potesse prevedere uno scimmione idiota gigantesco armato di sedia ed estintore, no?
Clever or not, you can't expect him to have foreseen a gigantic, idiotic ape in an office chair with a fire extinguisher, can you?
Perché, a quanto pare... una cazzo di sedia vuota dove prima c'era Jack è comunque meglio di me.
Because, apparently, Jack's empty fucking chair is a better choice than I am.
Beh, dopo aver bevuto quella salsa piccante, sono legata a un altro tipo di sedia.
Well, since drinking that hot sauce, I've been tied to a different chair.
Questi sono gli affari che mi hanno tenuto imbrigliato a una diavolo di sedia... con del filo spinato... e poi mi hanno sistemato per bene.
This the business that had me tied down... to a goddamn chair... with barbed wire... and then getting worked over.
Per la sua sicurezza, le consiglio di risedersi su quella cazzo di sedia.
For your own safety, sit the fuck back down.
Ma ho trovato dei segni di gomme di sedia a rotelle sul marciapiede fuori dalla chiesa, come quelli trovati nella stanza dove Callen ha trovato Joelle.
But I found what appear to be wheelchair tire marks on the sidewalk outside the church, as well as in the room where Callen found Joelle.
Ora e' su di una cazzo di sedia a rotelle.
He's in a fucking wheelchair now.
Tutta la vita su quella cazzo di sedia a rotelle...
Your whole life in that fucking wheelchair.
Quel cazzone... con quel suo fascino del cazzo e quel suo figlio del cazzo e la sua cazzo di sedia a rotelle e la sua cazzo di spina dorsale che non funziona.
(laughing) That fucking guy with his fucking charm and his fucking son and his fucking wheelchair with his spine all fucked up.
Senti, so che non esiste un manuale del rapitore, ma se esistesse, sono quasi sicuro che non ti impedirebbe di avvicinarti un po' di piu', quando non ho la minima possibilita' di alzarmi da questa cazzo di sedia!
Look, I'm aware that there's no official kidnapping handbook, but if there was, I'm almost dead certain that it would have no objection to you moving just a little bit closer to me when there is zero chance of me getting up out this motherfucking chair!
Forte dorsalgia da uso di sedia a rotelle.
He had pain in his shoulder, from the wheelchair.
Sono su una cazzo di sedia a rotelle.
I'm in a fucking wheelchair, okay?
Rabbit, molla quella maledetta di sedia.
What is this? Rabbit, lose the damn chair.
Sai quei segni di sedia a rotelle che hai trovato nel laboratorio di Zalman?
You know those wheelchair tracks that you found at Zalman's workshop?
Quindi abbiamo due vittime, entrambe fritte in una sorta di sedia elettrica in movimento.
So we've got two victims, both fried in some kind of mobile electric chair.
E' stato un tentativo di furto di sedia.
It was an attempt at a chairjacking.
La voglio su quella cazzo di sedia!
Put her in the goddamn chair!
Beh, sono su una cazzo di sedia a rotelle.
Well, I'm in a fucking wheelchair.
Posa il culo su questa cazzo di sedia!
Sit your ass in that goddamn...
E quando hai finito con quello, inventami una specie di sedia girevole a sorpresa.
And when you're done with that, invent me some sort of swiveling surprise chair.
Mi lasci... mi lasci prendere il tipo di sedia giusto.
Um, let... let me get the right kind of chair.
Va bene, prendi quella cazzo di sedia.
Fine, take the goddamn chair. Just don't make a big scene.
Limite Per ogni volo, accettiamo a bordo fino a 28 passeggeri con disabilità, a condizione che sia possibile trasportare sullo stesso aereo 10 passeggeri che necessitano di sedia a rotelle per arrivare dal check-in al posto in cabina.
We can accept up to 28 disabled passengers per flight, provided that a maximum of 10 passengers who require a wheelchair from check-in to the cabin seat, can be carried on the same aircraft.
Accessibilità: L'edificio del Consiglio è accessibile agli utenti di sedia a rotelle.
Accessibility: The Council building is accessible to wheelchair users.
Trovammo un nuovo tipo di sedia.
What we found was a new kind of chair.
Ok. Oggi, qui, c'è ogni tipo di sedia high-tech, ma queste sono davvero il meglio, credo, quanto ad ergonomia, comfort, design, flessibilità-
Barry Friedman: There are all kinds of high-tech chairs here today, but this is really, I think, when it reached its peak as far as ergonomics, comfort, design, flexibility...
0.93702697753906s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?